Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uces.edu.ar/jspui/handle/123456789/6855
Title: Los diagnósticos, la clínica psicoanalítica y el posicionamiento ético
Other Titles: Diagnosis, psychoanalytic clinic and ethical positioning
Diagnostics, clinique psychanalytique et positionnement ethique
Diagnósticos, clínica psicanalítica e posicionamento ético
Authors: Janin, Beatríz
Keywords: Diagnóstico
Clínica psicoanalítica
Psicopatología
Niños
Issue Date: 2024
Citation: Janin, B. (2024). Los diagnósticos, la clínica psicoanalítica y el posicionamiento ético. Cuestiones de Infancia. Revista de Psicoanálisis con niños y adolescentes, 25(1), 31-47
Abstract: El ser humano está signado por el conflicto, por los deseos contradictorios, por el intercambio nunca simple con los otros. Suponer que el otro debe ser una máquina que siga pautas implica desvitalizarlo, lo que es equivalente al aniquilamiento de lo humano. Las niñas y los niños no tienen que ser encerrados ni con clasificaciones psicopatológicas, ni con medicamentos. Las niñas y los niños tienen que tener un sostén esperanzado por parte del entorno, un suelo a partir del cual puedan desplegar sus alas... Transmitir esperanzas es parte importante de nuestra tarea. Debemos dejar que la vida fluya y aportar para que ese fluir derive en nuevos vuelos.
The human being is marked by the conflict, the contradictory desires, by the never easy exchange with other people.Supposing that the other person must be a machine which follows guidelines means devitalize him and implies the annihilation of the human being.Girls and boys cannot be bounded, nor with psychopathological classifications either with medicines. Girls and boys must have a hopeful support by their environment, a ground which helps them to open their wings... Giving hope is a very important part of our duty.We must let the life flows and contribute to that flowing leads to new flights.
L'être humain est marqué par le conflit, par les désirs contradictoires, par l'échange jamais simple avec autrui.Supposer que l’autre doit être une machine qui suit des directives implique de le dévitaliser, ce qui équivaut à l’anéantissement de l’humain.Les filles et les garçons ne doivent pas être enfermés, ni avec des classifications psychopathologiques, ni avec des médicaments.Les filles et les garçons doivent bénéficier du soutien plein d’espoir de leur environnement, d’un terrain à partir duquel ils peuvent déployer leurs ailes...Transmettre l’espoir est une partie importante de notre tâche.Il faut laisser lavie couler et contribuer à ce que ce flux conduise à de nouveaux envols.
A pessoa humana está marcada pelo conflito, pelos desejos contraditórios, pela troca nunca simples com os outros.Assumir que a outra pessoa deve ser um aparelho que segue directrizes implica desvitalizá-lo, o que equivale à aniquilação do que é humano.As crianças não devem ser trancadas, nem com clasificações psicopatológicas, nem com medicação.As crianças devem ter um apoio esperançoso do seu ambiente, uma base a partir do qual possam abrir suas asas... Transmitir esperanças é uma parte importante da nossa tarefa. Devemos deixar a vida fluir e contribuir para garantir que esse fluxo conduzca a novos voos.
URI: https://dspace.uces.edu.ar/jspui/handle/123456789/6855
ISSN: 2683-8591
Appears in Collections:2024, v.25, n. 1. La construcción del diagnóstico en transferencia y los discursos sociales

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Diagnósticos_Janin.pdf220.17 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons