Avaliação da timidez: aspectos relacionados a sua mensuração na análise da adaptação transcultural de duas escalas para o Brasil
View/ Open
Date
2023-07-22Author
Soares de Sá, Anneliza
Silva de Oliveira, Sérgio E.
Metadata
Show full item recordAbstract
La timidez es un estado de inhibición e incomodidad en situaciones sociales o relaciones
interpersonales, y puede definirse desde diferentes teorías. Para Zimbardo, resulta de una
individuación que equipara el yo con la propia actuación del individuo. Para Cheek y Buss, se
define en términos de las reacciones fisiológicas, conductuales y cognitivas que se producen al
encontrarse con personas. Estos autores desarrollaron instrumentos para evaluar la timidez.
Zimbardo y Henderson desarrollaron el Shyness Questionnaire (ShyQ) con 35 ítems,
abordando tres dimensiones: miedo, vergüenza e ira. Cheek and Buss desarrollaron la
Expanded Revised Cheek and Buss Shyness Scale (RCBS-20), que evalúa la timidez a través de
los factores: angustia social general, timidez con extraños y dificultad en la asertividad. De Sá y
Oliveira procedieron con la adaptación transcultural de estos dos instrumentos al portugués
brasileño. El objetivo de este estudio fue identificar las fortalezas y debilidades de las versiones
brasileñas resultantes de estas adaptaciones transculturales. La identificación se realizó
mediante el análisis de las versiones intermedias durante las fases de la adaptación
transcultural: traducción, evaluación por jueces, análisis semántico, estudio piloto y traducción
inversa, además del análisis de la versión final. El estudio realizado identificó como principal
punto fuerte los coeficientes de validez de contenido que apuntaban a un excelente nivel de
equivalencia semántica, claridad lingüística y relevancia práctica (CVC = 0,941 y 0,931). Como
principal punto débil, se notó que algunos ítems podrían ser más específicos para los síntomas
de timidez. Los estudios empíricos ahora deberían examinar las propiedades psicométricas. Shyness is a state of inhibition and discomfort in social situations or interpersonal
relationships, and can be defined from different theories. For Zimbardo, it results from an
individuation that equates the self with the individual's own performance. For Cheek and Buss,
it is defined in terms of the physiological, behavioral and cognitive reactions that occur when
encountering people. These authors developed instruments to assess shyness. Zimbardo and
Henderson developed the Shyness Questionnaire (ShyQ) with 35 items, addressing three
dimensions: fear, shame and anger. Cheek and Buss developed the Expanded Revised Cheek
and Buss Shyness Scale (RCBS-20), which assesses shyness through the factors: general social
distress, shyness with strangers, and difficulty in assertiveness. De Sá and Oliveira proceeded
with the cross-cultural adaptation of these two instruments to Brazilian Portuguese. The aim of
this study was to identify the strengths and weaknesses of the Brazilian versions resulting from
these cross-cultural adaptations. The identification was carried out through the analysis of the
intermediate versions during the phases of the cross-cultural adaptation: translation,
evaluation by judges, semantic analysis, pilot study and reverse translation, in addition to the
analysis of the final version. The study carried out identified as the main strong point the
content validity coefficients that pointed to an excellent level of semantic equivalence,
linguistic clarity and practical relevance (CVC = 0.941 and 0.931). As the main point of
weakness, it was noticed that some items could be more specific to the symptoms of shyness.
Empirical studies must now examine the psychometric properties. A timidez é um estado de inibição e desconforto em situações sociais ou relações
interpessoais, podendo ser definida a partir de teorias distintas. Para Zimbardo, ela resulta de
uma individuação que equipara o eu ao próprio desempenho do indivíduo. Para Cheek e Buss,
ela é definida em termos das reações fisiológicas, comportamentais e cognitivas que ocorrem
no encontro com outras pessoas. Esses autores desenvolveram instrumentos para avaliar a
timidez. Zimbardo e Henderson desenvolveram o Shyness Questionnaire (ShyQ) com 35 itens,
abordando três dimensões: medo, vergonha e raiva. Cheek e Buss desenvolveram a Expanded
Revised Cheek and Buss Shyness Scale (RCBS-20), que avalia a timidez por meio dos seguintes
fatores: sofrimento social geral, timidez com estranhos, e dificuldade ou déficit de
assertividade. De Sá e Oliveira procederam com a adaptação transcultural para o português
brasileiro desses dois instrumentos. O objetivo deste estudo foi identificar os aspectos fortes e
fracos das versões brasileiras resultantes dessas adaptações transculturais. A identificação se
efetivou por meio da análise das versões intermediárias durante as cinco fases da adaptação
transcultural: tradução, avaliação de juízes, análise semântica, estudo piloto e tradução
reversa, além da análise da versão final. O estudo realizado identificou como principal ponto
forte os coeficientes de validade de conteúdo que apontaram para um excelente nível de
equivalência semântica, clareza linguística e pertinência prática (CVC = 0,941 e 0,931). Como
principal ponto de fraqueza, percebeu-se que alguns itens poderiam ser mais específicos aos
sintomas da timidez. Estudos empíricos deverão examinar as propriedades psicométricas das
escalas.