Efectos de la migración en las mujeres y relaciones de género en un poblado michoacano
Abstract
En el proceso migratorio se presentan realidades no exploradas cuando se focaliza la indagación en el debate de las remesas, como es la situación de las mujeres que se quedan en el lugar de origen, es decir, esposas, hijas, madres, hermanas, suegras, que en el mejor de los casos, se vuelven receptoras y administradoras de los recursos de las remesas. Existen otros casos, poco estudiados que son los de las mujeres que se quedan en el abandono. Todas ellas padecen los costos de la migración. El análisis de la situación de las mujeres, que viven las ausencias temporales y definitivas de los varones, posibilita reconocer la trascendencia de su participación como actores sociales que inciden en las nuevas formas de convivencia, así como en los procesos de producción material y cultural de las regiones. El presente estudio se desarrolló en un poblado michoacano de México, en el que las mujeres enfrentan la decisión inamovible de los hombres de desplazarse. Ellas asumen responsabilidades que modifican sus vidas cotidianas y las predisponen a enfermar. El conocimiento de las realidades de las mujeres contribuye a la construcción de una sociedad respetuosa entre los sexos. Many unexplored realities surface as men migrate, and the effects of this migration pattern can help us better understand its socioeconomic impact. Most women who are left behind - wives, daughters, mothers, sisters, and mothers-in-law are able to benefit from the money being sent home by the men. But there are many other cases, less studied, of women who are abandoned by their spouses and male relatives, and these women suffer the negative effects of male migration. By analyzing these women’s personal situations and performing case studies of them as they live in the absence of their male counterparts, it is possible to recognize their role as social actors creating new ways of living together. These women have an immeasurable effect on the productivity level and cultural fabric of the local region. This study took place in a small town in Michoacán, México, where women face the harsh realities of men who decide to migrate out of the area to pursue better opportunities abroad. Women quickly begin to assume responsibilities which modify their daily lives, and encounter many stresses which can predispose them to sickness. Becoming familiar with the realities of these women’s daily lives contributes to the establishment of a society that fosters respect among genders. No processo migratório se apresentam realidades ainda não exploradas ao ser focalizado o debate das remessas, considerando a situação das mulheres que permanecem no lugar de origem, isto é, esposas, filhas, mães, irmãs, sogras, que, no melhor dos casos, se tornam receptoras e administradoras dos recursos dessas remessas. Existem ainda outros casos, pouco estudados, referidos às mulheres que ficam no abandono. Todas elas vivenciam os custos da migração. A análise da situação das mulheres que vivem as ausências temporárias e definitivas dos homens possibilita o reconhecimento da importância da sua participação como atores sociais que incidem nas novas formas de convivência, bem como nos processos de produção material e cultural das regiões. O presente estudo foi desenvolvido em um povoado de Michoacán, no México, na qual as mulheres enfrentam a decisão inamovível de deslocamento dos homens. Elas assumem responsabilidades que modificam suas vidas cotidianas e as predispõem para a doença. O conhecimento das realidades das mulheres contribui para a construção de uma sociedade que respeite a diferença entre os sexos.